Burma Forum Canada is a policy consultation body of Burmese Diaspora communities in Canada.

Thursday, November 11, 2010

၂ဝ၁ဝ ေရြးေကာက္ပြဲ၏ အံ႔ဘြယ္ (၇) ပါး............

This is from a forwarded email....

၁။ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံဥပေဒကို ၁၅ ႏွစ္ေက်ာ္ၾကာေအာ င္ေရးဆြဲခဲ႔ရသည္ ။
သို႔ေသာ္လဲ ၁၅ ႏွစ္ၾကာေအာင္ ေရးဆြဲခဲ႔ရေသာ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံဥပေဒသည္
လိမ္လည္ေကာက္က်စ ္မႈမ်ားႏွင့္သာ ျပည့္ေနသည္။

၂။ ဖြဲ႕စည္းပံု အေျခခံဥပေဒသည္ လိမ္လည္ေကာက္က်စ ္မႈမ်ားႏွင့္သာ
ျပည့္ေနသည္။ သို႔ေသာ္လဲ ျပည္သူျပည္သား ၉၂ ရာခိုင္ႏႈန္းေက် ာ္က
ေထာက္ခံသည္ဟုဆို သည္။

၃။ ျပည္သူျပည္သား ၉၂ ရာခိုင္ႏႈန္းေက် ာ္က ေထာက္ခံသည္။ သို႔ေသာ္လဲ
လက္ရွိစစ္အစိုးရ ကို ၾကိဳက္ႏွစ္သက္သူ တစ္ေယာက္မွမရွိ။

၄။ လက္ရွိစစ္အစိုးရ ကို ၾကိဳက္ႏွစ္သက္သူ တစ္ေယာက္မွမရွိ။ သို႔ေသာ္လဲ
ၾကံ့ဖြံပါတီဝင္ ၁၆ သန္းေက်ာ္ရွိသည္ ဟုဆိုသည္။

၅။ ၾကံ့ဖြံပါတီဝင္ ၁၆ သန္းေက်ာ္ရွိသည္ ။ သို႔ေသာ္လဲ ေရြးေကာက္ပြဲတြင ္
ၾကံ့ဖြံပါတီကို မဲေပးသူမရွိ။

၆။ ေရြးေကာက္ပြဲတြင ္ ၾကံ့ဖြံပါတီကို မဲေပးသူမရွိ။ သို႔ေသာ္လဲ
ေရြးေကာက္ပြဲတြင ္ ၾကံ့ဖြံပါတီမွ အျပတ္အသတ္ အႏိုင္ရသည္။

၇။ ေရြးေကာက္ပြဲတြင ္ ၾကံ့ဖြံပါတီမွ အျပတ္အသတ္ အႏိုင္ရသည္။ သို႔ေသာ္လဲ
ၾကံ့ဖြံပါတီ ေရြးေကာက္ပြဲႏို င္တာကို တစ္ကမာၻလံုး အသိအမွတ္မျပဳ။

Friday, November 5, 2010

Invitation to Protest Against Sham Election 2010

Burma supporters and activists across Canada are holding a day of action on Burma in protest of sham elections in Burma. Please see detailed info below.

Ottawa: Human Rights Monument (at Elgin Street and Lisgar)
Time: 1pm, Nov. 6, 2010
Contact: Nisha Toomey (613-883-6409)

Vancouver: Library Square (at Robson and Homer)
Time: 11am Nov. 6, 2010
Contact: Mahn Bee Du (778-317-7222); Joie Warnock (604-785-9363); Tony Chan (604-725-5197); Mike Orders: (604- 219-3163)

Saskatoon: City Hall, Saskatoon
Time: 12 noon, Nov. 6, 2010
Contact: Helen Smith-McIntyre (306-717-5110), or Nay Linn Oo (306-341-4687)

Calgary: The Peace Fair, 3303 Capitol Hill Crescent NW (near University of Calgary)
Time: 9am-4pm
Contact: Shauna Jimenez (403-220-1030)

Backgrounder:
The Burmese military government is holding elections on Nov. 7, 2010 in the absence of international monitoring and media freedom while holding more than 2,200 political prisoners in bar and continuing human rights violations unabated. For the junta, holding the elections is the final step of their ‘roadmap’ for so-called a ‘disciplined democracy.’

However, it is not a solution for protracted political stalemate that requires ‘dialogue’ and ‘national reconciliation’– but rather an attempt to cement the military rule that is already the fundamental problem of social, political and economic stigmas in Burma.

The 2008 Constitution that the military carefully engineered for 15 years will be ratified by parliament after the elections while ensuring human rights violators ‘immunity.’ Moreover, the Army will play a leading role in Burma’s politics by reserving a quarter of parliamentary seats and key cabinet portfolios such as Home, Defense and Border Areas, as well as a control over a powerful decision-making body – ‘National Security and Defense Council.’

It is now much clearer that the military-backed political party ‘USDP’ and its affiliates are set to win in the elections by means of intimations, bribery and fraud. Therefore, the current election in Burma is not only not meeting the lowest level of international standards, but also is a process of legalizing the military rule that is against the democratic principles and the desire of Burmese people in the establishment of a free, democratic and prosperous country.

-----------------------------------------------------------------------
The Canadian Friends of Burma (CFOB) is federally incorporated, national non-governmental organization working for democracy and human rights in Burma. Contact: Suite 206, 145 Spruce St., Ottawa, K1R 6P1; Tel: 613.237.8056; Email: cfob@cfob.org; Website: www.cfob.org

Tuesday, November 2, 2010

Burmese Learning book for beginners!!

Do you want to teach Burmese to your foreign born child?

Here is a link that you can buy the book for Burmese beginners.

http://www.paiboonpublishing.com/

Monday, November 1, 2010

The Role of Burmese expatriates

As responsible Democracy activists living overseas we need to be especially aware of the fact that we have the undeniable duty to support the activists struggling inside the country. As individuals or as a whole group we enjoy unrestricted freedom under the sun.
Despite such freedom, an ailment called divisiveness plagues the democratic groups that are based overseas. Because of it actions and plans that needed to be carried out in a cooperative fashion by all the groups never achieved a momentum needed to create change in Burma. What needs to be done today to help the movement inside Burma is for us living overseas to become more united and to fight towards a single identifiable goal.

It is time for us to do a merciless self-examination. What most of us will find is that we lack self-reliance and we have no confidence in our own people to achieve their goal. It has been going on long enough that we have always demanded others to help us do what we need to do for ourselves. If we stop and think we pretty soon realize that there are not many things in life that gets done efficiently/timely or even at all if we just rely on others to do things for us. We cannot afford to wait any longer for the US or the International community to intervene on our behalf. The main driving force lies waiting untapped inside the country in the form of people’s power. We need to establish the fact amongst us that People’s power is the only path towards democracy. After establishing such foundation we then need to plan to how to best use such power. We need to admit to ourselves that just by sitting around nothing will get done.
We all have witnessed the selfless sacrifices that Daw Aung San Suu Kyi had made over the years for the country. As responsible persons, there is an urgent need to realize that we can not afford any longer to wait for Daw Aung San Suu Kyi to bring us Democracy right to our doorsteps but instead each and everyone of us have the obligation to do our best to achieve the ultimate goal of Democracy in Burma.

U Than Aung
Edmonton, Alberta, Canada
Date: 15 September 2009

ေႀကျငာခ်က္

ဒုတိယပင္လုံညီလာခံေခၚယူရန္ထုတ္ျပန္ခဲ့သည့္၊ကေလးၿမိဳ.ေၾကျငာစာတမ္းႏွင့္ပါတ္သက္၍
ကေနဒါနိုင္ငံအေျခစုိက္ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအဖဲြ.အစည္းမ်ား၏သေဘာထားေၾကျငာခ်က္


ေအာက္တိုဘာလ(၂၄)ရက္ေန.တြင္က်ေရာက္သည့္ ဇုိမီးအမ်ိဳးသားကြန္ကရက္၏ (၂၂)ႏွစ္ေျမာက္အခန္းအနားတြင္အမိ်ဳးသားဒီမိုကေရစီအဖဲြ.ခ်ဳပ္မွေခါင္းေဆာင္မ်ား၊တိုင္းရင္းသားေခါင္းေဆာင္မ်ား၊နို္ငငံေရးအင္အားစုမ်ားမွေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္ဒီမိုကေရစီရရိွေရးလႈပ္ရွား
သူမ်ားေပါင္းစည္း၍ဒီမိုကေရစီႏွင့္လူ.အခြင့္အေရးရရွိေရး၊အမ်ိဳးသားျပန္လည္သင့္ျမတ္ေရးတို.
အတြက္အေရးတႀကီးလုိအပ္ေနသည့္ဒုတိယပင္လုံညီလာခံႀကီးေခၚယူက်င္းပသြားမည္ျဖစ္
ေၾကာင္းလက္မွတ္ေရးထုိးထုတ္ျပန္လိုက္ေသာ ကေလးၿမိဳ.ဆုံးျဖတ္ခ်က္ေၾကျငာစာတမ္းအား
ကေနဒါအေျခစုိက္ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအဖဲြ.အစည္းမ်ားမွ အျပည့္အဝႀကိဳဆိုေထာက္ခံပါသည္။
ျမန္မာနိုင္ငံ၏လက္ရွိလူမႈေရး၊စီးပြားေရးႏွင့္နိုင္ငံေရးျပႆနာမ်ားကိုေျဖရွင္းေရးအတြက္အဓိက
လိုအပ္ခ်က္သည္၊စစ္အာရွင္စံနစ္ဖ်က္သိမ္းၿပီး၊စစ္မွန္ေသာဖက္ဒရယ္ျပည္ေထာင္စုစံနစ္တည္
ေဆာက္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းကေနဒနိုင္ငံအေျခစိုက္ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအဖဲြ.မ်ားကအေလးအနက္အ
ေလးအနက္ယုံၾကည္ပါသည္။
ျမန္မာစစ္အစုိးရ၏ျမန္မာျပည္သူလူထုႀကီးတရပ္လုံး၏သေဘာဆႏၵကိုလုံးဝမ်က္ကြယ္ျပဳၿပီးတရားမွ်တမႈကင္းမဲ့စြာေရးဆဲြထားသည့္ ၂၀၀၈-ခုဖဲြ.စည္းပုံအေျခခံဥပေဒႏွင့္၂၀၁၀-ခုနိုဝင္ဘာလ
(၇)ရက္တြင္က်င္းပမည့္ေရြးေကာက္ပဲြတို.သည္ျမန္မာနိုင္ငံ၏လက္ရိွျပႆနာမ်ားကိုလုံးဝေျဖ
ရွင္းေပးနိုင္မည္မဟုတ္ပါ၊အမ်ိဳးသားတန္းတူခြင့္နွင့္ကိုယ္ပုိင္ျပဌာန္းခြင့္ကိုလည္းအာမခံျဖည့္
ဆည္းေပးနိုင္မႈလည္းလုံးလုံးရွိမည္မဟုတ္ပါ၊ဒုတိယပင္လုံညီလာခံႀကီးအတြက္လမ္းညႊန္ခ်က္
မ်ားကိုေဖၚျပထားသည္၊ကေလးၿမိဳ.ေၾကျငညာစာတမ္းႏွင့္အညီစစ္မွန္ေသာညီညြတ္ေပါင္းစည္း
မႈျဖင့္လူမ်ိဳးစုံျမန္မာျပည္သူအားလုံးပါဝင္ေဆာင္ရြက္ျဖင့္သာျမန္မာျပည္သူတရပ္လုံးလိုလား
သည္ဒီမိုကေရစီဖက္ဒရယ္ျပည္ေထာင္စုႀကီးကိုေအာင္ျမင္စြာတည္ေဆာက္နိုင္မည္ဟုကေနဒါ
နိုင္ငံအေျခစုိက္ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအစည္းမ်ားမွယုံၾကည္ပါသည္၊ထိုသုိ.ယုံၾကည္သည့္အတိုင္း
ေအာက္တြင္ေဖၚျပပါကေနဒါအေျခစုိက္ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီအဖဲြ.မ်ားအေနျဖင့္ျမန္မာျပည္သူတ
ရပ္လုံးႏွင့္အတူက်ရာအခန္းမွအတက္ၾကြဆုံးပူးေပါင္းပါဝင္လႈပ္ရွားသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္းထုတ္
ျပန္ေၾကျငာလိုက္ပါသည္။
ဤေၾကျငာညခ်က္တြင္သေဘာတူပါဝင္သည့္အဖဲြ.အစည္းမ်ား-


(1) Burma Watch International (Edmonton)
(2) Burmese Student Democratic Organization (Toronto, Vancouver)
(3) National League for Democracy (NLD LA Canada Branch)
(4) All Burma Muslim Union (Saskatoon)
(5) United Democratic Youth League (Canada Branch)
(6) Burmese Muslim Association (Toronto)
(7) International Foundation for Burma National Congress (Canada Branch )
၂၀၁၀-ခု၊ေအာက္တိုဘာလ(၂၉)ရက္
ဆက္သြယ္ရန္
ဦးသန္းေအာင္ : thanaung@shaw.ca
ေဒၚ သက္ထက္ထြန္း : tun.thetthet@gmail.com
ကိုျမသြင္ : thwinmya@yahoo.ca
ေဒၚေမာ္လီ : law4women@gmail.com
ဦး၀င္းေမာင္ : wmaung4@yahoo.com

Invitation For Burmese Community in Ontario

To our community leaders and partners,

We are pleased to invite you to attend the Chief’s Town Hall meeting on
November 8th, 2010. This important event is organized by the Toronto
Police Service – Asia Pacific Community Consultative Committee.

The event will be held at Toronto Police Service Headquarters, 40
College Street commencing at 6:30 pm. Light refreshments will be served
following the meeting.

Chief Blair is looking forward to meeting everyone and to discuss and
listen to community concerns or issues. It is also an excellent
opportunity to meet and speak to Chief Blair directly.

It would be an honour for us and indeed for the Asia Pacific communities
of Toronto if you could attend. Please extend our invitation to all the
members of your organization.

To RSVP, please contact Police Constable Philip Mendoza directly by
telephone at 416-808-7071, or via email:
philip.mendoza@torontopolice.on.ca or Marline Bleta at 416-808-7734 or
via email: marline.bleta@torontopolice.on.ca.

Yours sincerely,